Лингвистические анекдоты
разных времен и народов

*****

1812 год.

Русский солдат в исподнем сидит на пеньке и зашивает рваные штаны. Пленный француз пытается заговорить с победителем:

- C'est pour qui? (Се пур ки? = Это для кого?)

- Портки, портки...

- C'est pour vous? (Се пур ву? = Это для вас? )

- Я те порву, чертова образина.

*****

2000 год.

Ирландец возвращается домой после Дня Святого Патрика и покупает билет в кассе Аэрофлота:

- Give me, please, one ticket to Dublin. (Гив ми, плиз, уан тикет ту Даблин = Дайте, пожалуйста, билет до Дублина.)

- Куда, блин?

- To Dublin. (Ту Даблин = До Дублина.)

*****

2005 год.

- Вы москвичка?

- Да. А шо?

*****

Анекдоты, присланные Гильермо де ла Пуэрта:

Испанец стоит за билетом в привокзальной кассе в США. Когда подошла его очередь, он говорит с большим акцентом:

- Please, one ticket to Kentucky.

- On the bus? (На автобус?)

Испанец услышал: "Onde vas?" [Куда ты едешь? (испан.)]

– To Kentucky!!!

*****

Испанец сидит в ресторане в Германии, немецкого не знает. Пытается подозвать официанта: "Пссс, эй, ау!". Машет рукой, но все напрасно. Наконец в полном отчаянии ударяет кулаком по столу и громко восклицает:

- Joroba! (Хороба! = Чёрт!).

Официант услышал "Herr Ober!" (Хер Обер! = Официант!) и сразу подошел.


  • На предыдущую страницу
  • Вернуться на главную страницу